カテゴリリンク

2012年2月22日水曜日

最近聞いた変な日本語

~あまり気にしないほうがいいのかも~




 たまたま評論家の小林秀雄河上徹太郎等の文章を読む機会があったのですが、このころの文人の書く文章というのはやはり難しく、日本語もしっかりしているし、私の頭の中の辞書にはない漢字もたくさん出てきて読むのには苦労しましたが、内容は非常に面白かったです。


 もちろん現代作家の中にも日本語にこだわりを持っている人たちがいて、清水義範さんもその一人です。最近読んだ本にも、若者言葉や日本語のむずかしさをテーマにした小説がありました。また、年末年始に秋田へ帰って何気なく自室の本棚を眺めていたら、「日本語の乱れ」という本が置いてあったため、つい読み直してしまいました。


 最近ある会合があり、それなりの立場にある人が挨拶をしていたのですが、その中で「ジョジツに」という言葉が出てきて気になってしまいました。おそらく「如実に」の事なのだろうなとは思ったのですが、自信を持って言われたため、もしかしたら私の勘違いなのかもしれないと心配になり、早速国語辞典で調べてみました。「ジョジツ」はなかったし、WORDで変換してもそれらしき言葉は出てこなかったため、なんとなくホッとしてしまいました。


 もう一つかわいくて笑えたのが、「リメンバーメール」です。これはすぐに「リマインドメール」の事だと気が付きました。リマインドとリメンバーは、日本語的にも英語的にもなんとなく言いたいことや発音が近いため、それなりに伝わるものがあって、納得感はありました。


 同じ人ですが、「メールをバックスペース何とかで送れば・・・」とも言っていました。これはさすがにすぐにはぴんと来なかったのですが、言っていることの意味からすると、おそらく「BCC」の事なのでしょう。


 いずれも自信を持って言われるので、そっとしておいてあげましたが、おそらく自分もどこかでおかしな日本語を使っているのかもしれません。「付け焼刃」はてっきり「つけやきば」と読むに違いないと思っていたのですが、「ゆけやいば」と聞いておかしいと思い、これも調べてみたら、この読み方もありなのですね。


 年をとると、テレビのアナウンサー達の言葉尻をとらえて、いちいち文句をつけるようになるのだそうですが、自分のそういった姿はあまり想像したくありませんね。


 それにしても「ということになります」はますます勢力を拡大するばかりですが、もう気にしないようにします。